NewsEstamos Contigo

Actions

¿Tendrán suficiente asistencia bilingüe los sitios de vacunación de COVID-19 de Arizona? 

Vaccination site
Posted at 11:55 AM, Jan 25, 2021
and last updated 2021-01-25 13:55:34-05

PHOENIX — El idioma español es el segundo idioma más hablado en Arizona, según el censo de EE. UU.

Entonces, ¿cómo nos aseguramos de que las personas que hablan español reciban la información adecuada sobre cómo vacunarse en su propio idioma?

ABC15 se comunicó con el Departamento de Servicios de Salud de Arizona (AZDHS) para solicitar el número de intérpretes de español que ayudan en el sitio de vacunación ubicado en el State Farm Stadium en Glendale.

Un portavoz nos dijo que tenían un contrato con una empresa que ofrece intérpretes de español, así como lenguaje de señas americano (ASL) y ayuda para personas con discapacidad visual las 24 horas, los 7 días de la semana.

Pero cuando solicitamos el número de intérpretes presentes en el lugar, nos dijeron lo siguiente:

"Tenemos los recursos para brindar interpretación en español, no voy a molestar a la gente el fin de semana para obtener una respuesta y brindarte un número exacto.”

"Cuando una tercera parte de la población del estado es latino, y muchos de esos latinos solo hablan español o es el idioma de preferencia, creo que debemos hacer que esa opción de idioma esté disponible'', dijo César Chávez, Representante del Estado de Arizona para el Distrito 29.

Chávez representa la población Latina más grande en el condado de Maricopa, State Farm Stadium se encuentra dentro del distrito al que sirve.

Chavez dice que el tener intérpretes de español es fundamental.

Sin embargo, el martes 12 de enero, durante la cobertura de ABC15 sobre el tema, los intérpretes que ayudaron ese día nos informaron que solo había dos de ellos.

“Dos intérpretes no son suficientes cuando se está implementando un esfuerzo masivo de vacunación aquí en Arizona, especialmente en un área predominantemente latina", dijo Chávez.

Mientras tanto, en otros estados como Texas, la planificación de intérpretes de español en los lugares de vacunación es bastante diferente a la de Arizona.

“En Texas, al igual que en Arizona, muchas de las personas que siguen en el grupo 1B son latinos y debido a que el grupo de edad predominante es de 65 años o más, también hay muchos inmigrantes que necesitan esta ayuda y los servicios de traducción para recibir una vacuna", afirmó Juany Torres, voluntario bilingüe en un centro de vacunación en San Antonio, Texas.

San Antonio, Texas es un área con un grupo demográfico similar al de Phoenix. Pero, a diferencia de nosotros, dice Torres, tienen personas de habla hispana que ayudan no solo en uno, sino en tres puntos de contacto específicos.

“Tenemos personas que hablan español al principio de la fila, para que desde el principio, sepan que serán recibidos en su idioma. Luego había un par de personas de habla hispana en medio del proceso y luego, por supuesto, al final, para ser ayudantes de los médicos.”

Entonces, ¿por qué el condado de Maricopa no tiene un plan como el de Texas?

Nos comunicamos con el Departamento de Salud del Condado de Maricopa y se nos envió la siguiente declaración:

“A medida que implementemos vacunas en más poblaciones, implementaremos más y más opciones para servir a todos los miembros de nuestra comunidad. Nuestro centro de llamadas tiene voluntarios bilingües para ayudar a aquellos que necesitan asistencia en español, y tenemos un proveedor contratado que puede brindarnos asistencia adicional en muchos otros idiomas a pedido para las necesidades telefónicas y en persona. Estamos aumentando la disponibilidad de los servicios de traducción a medida que nos expandimos para que cualquier persona en el condado de Maricopa pueda obtener información médica en el idioma en el que se sienta más cómodo".

Escasez de Suministro

“Hay planes para tener al menos cinco sitios en el Valle y conseguir intérpretes para eso", dijo Bill Peters, un gerente de servicios de idiomas contratado para ayudar en los sitios de vacunación en el Valle.

Pero, ¿tenemos suficiente suministro de vacunación para cinco sitios? Chávez dice que hay escasez en las áreas rurales.

“Muchas personas de los condados de Pima, Pinal, Yuma y Navajo vienen a Maricopa para vacunarse porque están recibiendo una cantidad menor de 100 vacunas. Eso necesita amplificarse, necesitamos llevar más vacunas a las áreas rurales y asegurarnos de que también reciban los mismos servicios o servicios similares que aquí en el condado de Maricopa.”

El condado de Maricopa tiene un centro de llamadas disponible con personal bilingüe para ayudar a la comunidad de habla hispana. Puede contactarlos al 602-542-1000 o al 211.

Si le interesa participar como voluntario en los sitios de vacunación, haga clic aqui.